jpg
Business China

Улучшить уровень внешней инвестиционной среды, регулируемой законом

+ 86-020-2917 9715 proposal@set-up-company.com
Государственный совет Китая: дальнейшее повышение уровня внешней инвестиционной среды, регулируемой законом, интернационализацией и упрощением процедур.

Китайское информационное агентство, Пекин, 16 августа, премьер-министр Китая Ли Кэцян опубликовал уведомление о мерах по стимулированию иностранных инвестиций в Китае (в дальнейшем именуемое «уведомление»). В документе подчеркивается углубление структурной реформы со стороны предложения и содействие упорядочению администрирования, делегирование полномочий, оптимизация и оптимизация реформы обслуживания. Нам необходимо и дальше совершенствовать правовые, международные и упрощать иностранные инвестиции в Китае. Мы должны поощрять иностранные инвестиции и улучшать качество иностранных инвестиций.

В уведомлении излагаются меры политики по стимулированию роста иностранного капитала по пяти аспектам: один - в целях дальнейшего ограничения ограничений на иностранные инвестиции. Мы будем всесторонне внедрять систему национального контроля и управления отрицательными списками. Внедрение негативного списка иностранных инвестиций в пилотную зону пилотной свободной торговли в Китае как можно скорее. Мы будем и дальше расширять доступ к рынкам во внешний мир. Развитие автомобильного и нового энергетического производства автомобилей, проектирование судов, региональное и общее обслуживание воздушных судов, международный морской транспорт, железнодорожные пассажирские перевозки, автозаправочные станции, бизнес-сайт служб доступа в Интернет, колл-центр, брокерские услуги, банковские операции, ценные бумаги, страхование и другие поля, открывающиеся для внешнего мира.

Во-вторых, мы будем формулировать политику налоговой и налоговой поддержки. Поощрять иностранных инвесторов продолжать инвестировать в Китай. Мы полностью сыграем положительную роль иностранных инвестиций в оптимизации торговой структуры услуг. Мы будем способствовать сочетанию иностранных инвестиций и иностранных инвестиций. Мы призываем многонациональные компании инвестировать в региональные штаб-квартиры в Китае. Мы будем содействовать передаче иностранного капитала на западные и старые промышленные базы в северо-восточном Китае. Поддержка базовой инфраструктуры инвестиционных платформ и крупного проекта.

В-третьих, улучшить всеобъемлющую инвестиционную среду национальных зон развития. Полностью обеспечить управление инвестициями в зону национального развития. Мы будем поддерживать национальные проекты в области развития на земле и расширять их капитал. Мы улучшим возможности поддержки услуг для зон промышленного развития.

В-четвертых, облегчить вход и выход талантов. Мы улучшим внедрение иностранных талантов. Активно внедряйте международные элитные таланты. «Информация + обязательство» и «отсутствие принятия» используются для облегчения работы иностранных талантов. Внедрение правил выдачи виз иностранного таланта в год для улучшения стандарта оценки иностранных талантов. Мы будем расширять сферу выдачи виз иностранному персоналу и ослабить эффективный период.

В-пятых, оптимизируйте бизнес-среду. Мы будем оперативно совершенствовать правовую систему для иностранных инвестиций. Мы улучшим уровень обслуживания иностранных инвестиций. Обеспечить свободный приток прибыли от иностранных инвесторов. Мы будем углублять обмен управленческой информацией и деловое сотрудничество между иностранными инвестиционными предприятиями. Мы будем поощрять иностранные инвестиции на отечественных предприятиях к оптимизации реструктуризации. Мы улучшим защиту прав интеллектуальной собственности для предприятий с иностранными инвестициями. Повысить международную конкурентоспособность среды НИОКР. Поддерживать непрерывность внешнеполитической стабильности.

Уведомление требует, чтобы все регионы и ведомства придавали большое значение использованию иностранного капитала в новой ситуации. В соответствии с разделом обязанностей, взять на себя инициативу и тесно сотрудничать. Министерство торговли усилит надзор и инспекцию с соответствующими департаментами для обеспечения реализации всех мер.

Пожалуйста , не стесняйтесь, пишите нам на proposal@set-up-company.com или позвоните нам 0086-020-2917 9715 в любое время, мы любим помогать новым друзьям. Или введите свои данные ниже и давайте начнем!
  • Джеймс Оливер «Настоящие профессионалы, очень полезные и преданные. Ваша команда поддержки фантастична».
  • Роберт Гатти «Наш советник был блестящим, и нам оказали большую помощь, что мы знали, что нам нужно. Больше всего мне понравилось обслуживание Business China, это был быстрый и деловой подход. Это помогло нам ...
  • Вивиан Белфанти «Качество работы и дружелюбие - вот почему я решил работать с Business China. Бизнес-Китай организован очень легко для работы».
  • Тим Орчард «Благодаря профессиональному руководству и эффективной обработке Business China о регистрации компании и возврате НДС наше новое образование в Гуанчжоу уже вступает в добродетельный круг. Должен сказать ...
  • Виктор Деклити «Бизнес-Китай позволяет нам сосредоточиться на наших клиентах, а не путаться с внедрением и поддержкой бизнеса на уровне предприятий».
  • Бен Хантер «Бизнес-Китай помогает людям, которые не всегда знают, как связать свой текущий бизнес с быстро развивающимся китайским рынком и как именно здесь выложить свою« Китайскую мечту ». Это было ...
  • Даниэль Вонг «Отличный опыт работы с клиентами! Гибкость и скорость ответа от менеджера аккаунта, а также качество процесса обслуживания были исключительными».
  • Стейси Моррис «Бизнес в Китае был превосходным, их обслуживание клиентов здорово. Ребята там очень быстро реагируют и выходят за рамки этой помощи».
  • М. Салем Наличие информации в реальном времени позволяет нам решать проблемы непосредственно перед тем, как они станут проблемами. Мы удовлетворены Деловым Китаем.
ЗАПРОСИТЕ ЦИТАТЫ

Drop Business China - быстрое сообщение, чтобы сообщить нам о ваших потребностях в регистрации.